İşaret Dili Tercümanlığı ve Öğreticiliği
Yıldız Gelişim Akademisi, Antalya merkezli eğitim danışmanlık firmasıdır. Bireysel ve kurumsal gelişim eğitim programları kapsamında İşaret Dili Tercümanlığı ve Öğreticiliği Eğitimi Kursu konusunda bireysel ve kurumsal eğitim ihtiyaçlarını karşılamaktadır.
İŞARET DİLİ TERCÜMAN ve ÖĞRETİCİLİĞİ KURSU
MEB ONAYLI
SİZDE İŞARET DİLİ ÖĞRETİCİ VE YEMİNLİ TERCÜMAN OLMAK İSTEMEZ MİSİNİZ?
Kurs Adı | Dönemi | Başlama Tarihi | Gün ve Saatler |
İşaret Dili Tercüman ve Öğreticiliği | H.içi Akşam | arayınız | Salı - Perşembe 19.00 - 21.00 |
H.içi Gündüz | arayınız | Salı - Perşembe 10.30 - 13.00 | |
Hafta Sonu | arayınız | Cumartesi - Pazar 14.00 - 16.15 |
Kursa Özel Kampanyalar
EĞİTİM KİTAPLARI+TERÜMANLIK YÖNLENDİRME
Sertifikalar
Milli Eğitim Bakanlığı Onaylı Sertifika
Yıldız Gelişim Akademisi Onaylı Sertifika
Üniversite Onaylı Sertifika(e-devlet görüntülenir/onaylı resmi ve özel kurumlarda geçerlidir)
Uluslararası Geçerli Akreditasyon Sertifikası(Türkçe ve İngilizce olarak diğer ülkelerde geçerli)
Ustalık ve Kalfalık Belgeleri(İşyeri açmak veya çalışmak için geçerli)
Referans Mektubu
CK ENERJİ AKDENİZ personel İşaret Dili eğitimleri Yıldız Gelişim Akademisi olarak kurumumuz tarafından verilmiştir.Eğitim İçeriği
Kursun Amacı
İşaret dili, işitme engeli ile dil ve konuşma bozukluğu olan bireylerin kişisel ve toplumsal ihtiyaçlarını karşılamak amacıyla konuşma dilinden farklı olan fakat belli bir sistem içinde el ve vücut hareketleri ile mimiklerin kullanıldığı görsel bir dildir. Gelişen teknolojiye ve uzun süren uygulamalara göre işitme engeli olan bireylerin eğitiminde bireysel özelliklerin ve bireysel ihtiyaçların belirleyici olması gerekmektedir.
Kurumumuzda verilen işitme engellilere eğitim hizmetlerinin tümü, bireylerin işitme kalıntısını en üst düzeyde kullanmaları, dil ve konuşma, sosyal, akademik tüm becerilerini olabilecek en üst düzeye çıkarabilmeyi hedeflemektedir.
Katılım Şartları: En az 2 yıl mezunu olmak ve İşaret Dili Kursu Sertifikasına sahip olmak.
Eğitim İçeriği
Türk İşaret Dili (TİD) kursu, işaret dilini aktif bir şekilde kullanabilen ve işitme engellilerle iletişim kurabilen bireylerin yetiştirildiği bir eğitim programıdır.
Türk İşaret Dili kullanabilen kişiler aşağıdaki alanlarda çalışabilirler.
- Adliyelerde bilirkişi olarak,
- Noterden tasdikli yeminli tercümanlar Tapu Daireleri, Karakollar, Hastaneler, Bankalar vs... (Yeminli Tercümanlar sahip oldukları sertifikaları noterden onaylatarak yeminli tercümanlık yapabilmektedirler.)
- Türkiye İşitme Engelliler Spor Federasyonunun ulusal ve uluslararası gerçekleştirdiği tüm spor dallarında görevlendirilmek üzere spor organizasyonlarında tercüman olarak spor kulüplerine hizmet vermektedirler.
- Dernek ve Spor Kulüplerinde işitme engelli vatandaşlarımıza günlük hayatlarında yardımcı olmak üzere aylık ücretle veya günlük ücretle hizmet vermektedirler.
İşaret Dili Tercüman ve Öğreticiliği Kursu Sertifika Programımız kurs içeriği aşağıdaki gibidir.
- İşaret Dili ve Çevre
- Okul ve Eğitim İşaretleri
- Gıda ve Giyim İşaretleri
- TİD Dilbilgisi Kavramları
- Duygular ve Eşyalar
- Zaman ve Zaman Dilimleri
- Trafik ve Canlılar
- Meslekler
- Spor ve Coğrafi Terimler
- Karşılıklı Konuşma
GİRİŞ, EL ŞEKİLLERİ VE OKLAR
AİLE VE ÇEVRE
HARFLER
VÜCUDUMUZ
SAĞLIK
OKUL VE EĞİTİM
SAYILAR, MATEMATİK İŞARETLERİ, ÖLÇÜLER
GİYECEK VE TAKILAR
YİYECEK VE İÇECEKLER
DEYİMLER
SIFATLAR
ZIT ANLAMLILAR
RENKLER
ZAMAN VE ZAMAN DİLİMLERİ
MÜZİK VE MÜZİK ALETLERİ
EŞYALAR
ALETLER
MESLEKLER
TAŞITLAR VE TRAFİK
COĞRAFİ TERİMLER
BİTKİLER VE HAYVANLAR
SPOR
FİİLLER
İSİMLER
İLLER
SPOR
1.Türk işaret dilinin (TİD) genel özelliklerini kavramaları,
- TİD’ i kullanırken dikkat edilecek hususları kavramaları,
- TİD ile beden dili arasındaki uyumu fark etmeleri,
- Cümle kurarken TİD’ in temel kurallarına uymaları,
- Günlük hayatta TİD ile iletişim kurmaları,
- TİD öğreticiliği/tercümanlığının temel ilkelerini kavramaları,
- TİD öğreticiliği/tercümanlığının ahlaki ve etik kurallarına uymaları,
- Duyguların ifade edilişini TİD ile anlamaları,
- Düşüncelerin ifade edilişini TİD ile anlamaları,
- TİD’ in cümle yapı ve çeşitlerini kavramaları,
- Tercüme sırasında konunun veya fikrin aslına sadık kalmaları,
- TİD cümlelerinin eklerini ve zamanlarını doğru kullanmaları,
- TİD’ in cümle öğelerini doğru ve yerinde kullanmaları,
- Metinleri TİD kurallarına uygun olarak çevirmeleri,
- Günlük hayatta aniden gelişen konuşmaları TİD kurallarına uygun çevirmeleri,
- Çeşitli bilim alanlarına ait terimleri TİD ile ifade etmeleri,
- Karşılaştıkları konu ve olaylar hakkında doğru çıkarımlarda bulunmaları,
- Çeviri yapmayla ilgili temel kurallara uymaları,
- Tarafların duygu ve düşüncelerini birbirlerine doğru olarak aktarmalarını sağlamaları,
- TİD konularını etkili yöntem ve tekniklerle aktarmaları beklenmektedir.
PROGRAMIN UYGULANMASI İLE İLGİLİ AÇIKLAMALAR
- Programda yer alan konular uygulamalı bir şekilde verilecektir.
- Programın teorik konuları CD, slayt sunumu ve ders notları üzerinde işlendikten sonra üzerinde tek tek incelenip gösterilecektir.
- “İşaret Dili Öğretici ve Tercüman Eğitimi Kurs Programı” uygulanırken; anlatım, soru cevap, gösteri, gösterip yaptırma gibi yöntem ve teknikler kullanılacaktır.
- Kurs sonunda yapılacak uygulama sınavında başarılı olan kursiyere “Kurs Bitirme Belgesi” verilir. Sınavda başarısız olanlara bir sınav hakkı daha tanınacaktır.
PROGRAM İÇERİĞİ
- İŞARET DİLİ GENEL ÖZELLİKLERİ
- Tanım
- TİD’in tanımı
- El ve parmak şekilleri
- Ellerin vücuda göre konumu
- Mimiklerin fonksiyonu
- Görsellik
- Öğrenme / öğretme metodu
- Somut / soyut kavram ilişkisi
- Kullanım Biçimi
- Tek ve çift el kullanımı
- İşaretlerin Türkçeyle ilişkisi
- Cümle dizimi
- Olumsuzluk
- Soru sorma
- Tamlamalar
- İŞARET VE BEDEN DİLİ İLİŞKİSİ
- Kendini İfade
- İşareti anlamlandırma
- Özgün anlatım biçimi
- Doğru aktarma
- Beden Dili
- El-beden uyumu
- Yüz ifadesi-mesaj uyumu
- Estetik
- Uyum
- İşaret diliyle sözlü dili beraber kullanma
- Dudak hareketlerini abartmama
Ç. Cümle Kurma
- Cümle dizimi
- Tek kelimeli cümleler
- Günlük konuşma cümleleri
- Basit ve birleşik işaretler
- Aynı işaretlerde anlam farkları
- Cümleye uygun el ve vücut hareketleri
- İLETİŞİM VE GÜNLÜK KONUŞMA DİLİ
- Günlük Konuşma
- Selamlaşma
- Hal hatır sorma
- Dilek ve temenni bildirme
- İletişim
- TİD kullanarak işitme engelli bireyle iletişim kurma
- Duygu ve düşünceleri aktarma
- Karşı tarafı anlama
- Eğitimcilik/Tercümanlık
- TİD’i öğretme
- Çeviri ve tercümanlık yapma
- İşitme engelli bireyle röportaj yapma
Ç. Araştırma
- TİD ile ilgili gelişmeleri takip etme
2.TİD’de çıkan yeni kelimelerin anlamlarını araştırma
- Anlama/Anlatma
- TİD ile verilen mesajları ve bilgileri doğru anlama
- TİD ile verilen mesaj ve bilgileri karşı tarafa doğru anlatabilme
- Bilgi Verme
- Konuyu açıklama
- Bilgilendirme
- Yönlendirme
TİD’İN ÖZELLİKLERİNE GÖRE CÜMLELER
- Duyguların İfadesi
- Sevinç
- Üzüntü
- Mutluluk
- Acımak
- Sıkılmak
- Düşüncelerin İfadesi
- Fikir açıklamak
- Öneri sunmak
- Eleştiri yapmak
- Cümlenin Ögeleri
- Özne,yüklem, nesne, tümleç
- Ögeleri doğru yerde kullanma
- Ögeleri anlamlı kullanma
Ç. Öge Dizimi
- TİD’e göre cümlede kelimelerin dizimi
- Cümle yapısına göre anlamlı öğe dizimi
- Cümle Çeşitleri
- Olumlu cümle
- Olumsuz cümle
- Soru cümlesi
- Cümlede zaman
- Cümle Çevirisi
- TİD’e göre oluşturulan/kurulan cümleleri yazılı ve sözel dile çevirme
- Cümlelerde anlam kayması ve anlam değişikliği yapmama
- TİD CÜMLELERİNDE EKLER VE ZAMAN
- Ekler
- TİD’ de ek kullanımı
- Son ek yerine geçen işaretler
- Fiillerde Zaman
- Fillerde zaman eki kullanımı
- Cümlede zaman belirten zarflar (Şimdi, sonra, daha sonra, evvel, önce vb.)
- Şimdiki zaman
- Gelecek zaman
- Geniş zaman
- TİD CÜMLELERİNDE ÖGELER
- İsimler
- Özel isimler
- Cins isimler
- Soyut ve somut isimler
- Tekil ve çoğul isimler
- Fiiller
- Basit fiiller
- Birleşik fiiller
- Sıfatlar
- Niteleme sıfatları
- Belirtme sıfatları
- Soru sıfatları
Ç. Zarflar
- Yer yön zarfları
- Zaman zarfları
- Durum zarfları
- Soru zarfları
- Ögeleri Doğru Kullanma
- Doğru öge seçimi
- Ögeleri uygun yerde kullanma
- Ögelerle anlamlı cümle oluşturma
- TİD’E GÖRE HAZIRLIKLI VE HAZIRLIKSIZ KONUŞMA
- Hazırlıklı Konuşma (Metin Çevirme)
- Yazılı metinler
- Toplantı ve seminer konuları
- Sunum yapma
- Medya haberleri
- Anılar, masal, hikâye, roman, film
- Tarihî ve turistik yer ve konular hakkında bilgilendirme
- Hazırlıksız Konuşma (Spontane Çeviri)
- Günlük konuşmalar
- Tartışmalar
- İhtiyaç duyulan konularda bilgilendirme
- Sohbet
- Alanlarda TİD Kullanımı
- Eğitim
- Sağlık
- Spor
- Güvenlik
- Sanat-kültür
- Kamu kurumları
- TİD KURALLARINA GÖRE ÇEVİRMENLİK
- Tercümanlık
- Hayatın her alanında TİD ile iletişim kurma
- İşitme ve konuşma özürlü bireyin arzu, istek ve düşüncelerini doğru olarak ve TİD aracılığıyla bir başka bireye aktarma
- Yazılı ve sözlü metinleri TİD’e hatasız çevirme
- Sözel Dili TİD’e Çevirme
- İşiten bireyin arzu ve isteklerini TİD kullanarak doğru olarak işitme engelli bireye aktarma
- İşiten birey ile işitmeyen birey arasındaki iletişimi TİD kullanarak kolaylaştırma
- Dikkat Edilecek Hususlar
- Ortam tanıma
- Tercümanlık yapacağı mekân ve kişiler
- Konuya hâkim olma
- Konuyu açıklama
- Konuyla ilgili terimler
- Doğru bilgi
- Akıcı konuşma
- Karşılıklı süre isteme
- Bilgileri teyit etme
- Türkçedeki mecazi ifadeler
- Deyimler
Ç. Meslek Ahlakı
- Mesleğin yasal kurallarına uyma
- Meslek ahlakına özen gösterme
- Her iki tarafı mağdur ve zor duruma düşürmeme
- Konu İşleme
- Kursiyer/ öğrenci merkezli ders işleme
- Ortam ve materyal hazırlama
- En yüksek verimi alma
- Doğru teknikler kullanma
- Yorum Yapma
- Gündelik olaylarla ilgili yorumlar
- Hayatımızla ilgili yorumlar
- Genel kültür
Toplumumuzun bireyleri olan işitme engelliler ile bir çok iletişim şekli vardır. Bunlardan en önemlisi elbette ki işaretlerdir. Siz işaret dili bilen Türk İşaret Dili eğitimi alanlar bu eğitim ile ikinci derece yani İşaret Dili öğreticiliği ve tercümanlığını almış olacaksınız. Fakat işaret dili sabit kalan her yörede aynı kullanılan bir dil değildir. Her geçen gün ilerleme gelişim ve değişim gösterir. Bizler de bu kurs programında teorik olarak eğitimlerimiz devam ederken aynı zamanda işaret dilinin gerçek kullanıcıları yani işitme engelliler ile birlikte iletişim halinde olacağız derslerimize davet edeceğimiz farklı alanlarda çalışan işitme engelli misafirlerimiz ile pratik yapma imkanımız olacak; daha anlaşılır ve kalıcı olması için ders içi uyum ve etkinliklerimiz ile tüm konular pekiştirecek İşaret Dilini aktif kullanıcı olup kursumuzu tamamlayacağız.
Katılımcı Görüşleri
Belenay ÇELİK(İşaret Dili Kursu, İşaret Dili Tercüman ve Öğreticiliği)
Hocamızla çok iyi anlaştık ve eğitimi eğlenerek en güzel şekilde aldık. Herşey çok güzeldi. Teşekkür ederiz.
-
Emine Selen HOYRAZ(İşaret Dili Kursu, İşaret Dili Tercüman ve Öğreticiliği)
Hocaların ilgi ve alakaları gayet iyi bu kuruma gelmenizi tavsiye ederim.
-
Baran ÖZYILDIZ(İşaret Dili Kursu, İşaret Dili Tercüman ve Öğreticiliği)
İşaret Dili eğitimi için Yıldız Gelişim Akademisi ve İşaret Dili eğitmeni Ayşe hanım ile kesişiminden dolayı çok memnunum. Samimi ve keyifli bir ortamda eğlenerek öğrenmek güzeldi. İlgileriniz için teşekküler.
-
Günseli TİRYAKİOĞLU(İşaret Dili Kursu, İşaret Dili Tercüman ve Öğreticiliği)
Gerek kurum ilgi gerek bilgi yeterlilik ve gerekse iletişim olarak herşey gerçekten çok başarılıydı.
-